Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Проповедник 10:6 - Нови српски превод

6 Глупаци су устоличени на многим високим местима, док поштовани заузимају ниже место.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Glupaci su ustoličeni na mnogim visokim mestima, dok poštovani zauzimaju niže mesto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Глупани се постављају на многе високе положаје, док богати заузимају ниске.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Ludost se posaðuje na najviše mjesto, i bogati sjede na niskom mjestu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 безумник долази на високо место, а богати ниско седе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Проповедник 10:6
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Након ових догађаја цар Артаксеркс је узвисио Амана, сина Амадета Агагеја. Унапредио га је и поставио његову столицу изнад свих главара који су били са њим.


И Аман је видео да Мардохеј не клечи и не клања му се, па се испунио бесом.


Опаки се неспутано шире унаоколо, кад се зло велича међу потомцима људи.


Будаластом раскош не пристаје, а камоли слузи да влада главарима.


Велика је слава у радости праведника, а када се зли осиле, човек се сакрива.


Када се осиле зликовци, свако се склања, а када страдају, множе се праведници.


Кад се множе праведници, народ се радује, а кад зликовац завлада, народ уздише.


Видео сам да под капом небеском постоји зло налик греху који долази од владара:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ