Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Проповедник 10:11 - Нови српски превод

11 Слаба корист за бајача пре бајања уједе ли змија.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Slaba korist za bajača pre bajanja ujede li zmija.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Уједе ли змија пре него што се зачара, никакве користи од кротитеља.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Ako ujede zmija prije bajanja, ništa neæe pomoæi bajaè.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Ако змија уједе пре бајања, ништа бајач не помаже.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Проповедник 10:11
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Разарања ти смишља језик попут бритве оштар, о, превртљивче!


Зубе им, Боже, у устима поломи; Господе, чељусти лавићима скрши.


Језике своје попут мача они оштре, одапињу стреле своје – речи заједљиве –


Језик влада и животом и смрћу; ко га воли, јешће његов плод.


Ако је секира тупа и сечиво јој наоштрено није, човеку голема снага треба. Значи, мудрост је корисна јер напредак даје.


„Ево, шаљем на вас змије отровнице против којих нема бајалице, па ће вас уједати – говори Господ.“


Тако је и језик ватра, свет неправде међу нашим удовима. Он погани читаво наше тело и пали читав животни ток, а пакао га потпаљује.


а језик, то немирно зло пуно смртног отрова, нико не може укротити.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ