Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Проповедник 1:18 - Нови српски превод

18 Јер, где је много мудрости, много је и стрепње, и муку гомила ко гомила знање.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Jer, gde je mnogo mudrosti, mnogo je i strepnje, i muku gomila ko gomila znanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Јер, где је много мудрости, много је и јада, и што је више знања, више је и бола.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Jer gdje je mnogo mudrosti, mnogo je brige, i ko umnožava znanje, umnožava muku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Много мудрости, много бриге, и ко знање скупља – муку скупља.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Проповедник 1:18
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А људима је рекао: ’Ево, мудрост је у богобојазности а разборитост у уклањању од зла!’“


И казао сам у свом срцу: „Судбина безумника ће и мене задесити, па чему онда толика моја мудрост?“ Још сам се вајкао у свом срцу: „И то је пролазно!“


Јер, мучи се све своје дане и стрепи због својих обавеза, па му ни ноћу срце не мирује. И то је пролазно.


Не буди претерано праведан и не чини себе премудрим. Зашто би се упропастио?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ