Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Проповедник 1:11 - Нови српски превод

11 Нема сећања на оно прошло, као што нема сећања код оних који тек долазе на оно што још није дошло.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Nema sećanja na ono prošlo, kao što nema sećanja kod onih koji tek dolaze na ono što još nije došlo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Нема сећања на оно што је било пре, нити ће бити сећања на оно што ће тек бити међу онима који ће бити после.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Ne pominje se što je prije bilo; ni ono što æe poslije biti neæe se pominjati u onijeh koji æe poslije nastati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Не спомиње се оно што је било раније. Ни оно касније неће се спомињати код оних који после буду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Проповедник 1:11
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Докрајчен је душманин, у рушевинама је довека, градове си му истребио, спомен на њих избрисао.


Зар има нечег да неко каже: „Види, ово је ново.“ Већ од давнина, пре нас тога је било.


Јер сећање на мудрога не траје дуже од сећања на безумнога, јер ће се све заборавити у данима који стижу. И – авај – мудри ће умрети баш као и безумник!


А видео сам и злобнике, већ сахрањене, како долазе и одлазе са светог места. Заборавили су их у граду где су тако радили. А и то је пролазно.


Живи знају да ће умрети, а умрли не знају ништа; награде за њих више нема јер је ишчезнуо спомен на њих.


Што је од искона, гле, то долази; и новости ја већ најавих, пре него се збуду чиним да чујете.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ