Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Посланица Титу 3:7 - Нови српски превод

7 да бисмо, пошто нас је учинио праведнима пред собом, примили у посед вечни живот коме се надамо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 da bismo, pošto nas je učinio pravednima pred sobom, primili u posed večni život kome se nadamo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 да оправдани његовом милошћу постанемо наследници, имајући наду у вечни живот.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Da se opravdamo blagodaæu njegovom, i da budemo našljednici života vjeènoga po nadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 да оправдани његовом благодаћу постанемо наследници вечнога живота – као што се надамо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Посланица Титу 3:7
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада ће Цар рећи онима са десне стране: ’Ходите ви, благословени од мога Оца, примите Царство које је било приправљено за вас од постанка света.


Када се Исус поново нашао на путу, притрча један човек, паде пред њим на колена и упита га: „Добри учитељу, шта треба да чиним да бих баштинио вечни живот?“


Дакле, ако се избор врши по милости, онда не може да се врши по делима. Иначе, милост не би више била милост.


али се оправдавају даром његове милости, откупљењем по Христу Исусу.


Сматрамо, наиме, да се човек оправдава посредством вере, а не вршењем Закона.


Зато се обећање темељи на вери, да би га људи прихватили као дар Божије милости, те да би било делотворно за све потомство, не само за оне који држе Закон, него и за оне који су судеоници у Аврахамовој вери. Он је духовни отац свима нама.


Онај који ради, зарађује своју плату радом; не добија је милошћу.


А ако смо деца, онда ћемо од Бога примити у посед што је обећао, а с Христом примити што њему припада. А пошто с Христом трпимо, с њиме ћемо учествовати у слави.


Неки од вас су били овакви, али сте се опрали, и посветили, и оправдали се у име Господа Исуса Христа и деловањем Духа Бога нашега.


Ипак, знамо да човек не постаје праведан пред Богом вршењем одредби Закона, него само вером у Исуса Христа. На исти начин смо и ми поверовали у Христа Исуса, да се нађемо праведни пред Богом вером у Христа, а не вршењем одредби Закона. Јер вршењем одредби Закона нико неће постати праведан.


Ако, дакле, припадате Христу, онда сте Аврахамово потомство, наследници по обећању.


Стога ниси више роб, него син; а ако си син, онда си и субаштиник наследства које је Бог припремио.


А сам Господ наш, Исус Христос и Бог, наш Отац, који нас је толико заволео, и који нам је по својој милости дао вечну утеху и добру наду,


која се темељи на нади у вечни живот. Бог који не лаже обећао је овај живот пре почетка времена,


Јер Бог је открио своју милост ради спасења свих људи.


очекујући блажену наду и славно појављивање нашега великога Бога и Спаситеља Исуса Христа.


Нису ли сви анђели – духови послати од Бога да служе онима који треба да приме у посед спасење?


На основу своје вере је Ноје био упућен у још невиђене ствари, па је са страхопоштовањем саградио пловило да спасе своје укућане. Својом вером је осудио свет на пропаст, те је тако примио од Бога праведност која се заснива на вери.


Вером се настанио као странац у обећаној земљи и живео под шатором у туђини. Тако су живели и Исак и Јаков, наследници истог обећања.


Тако је и Бог, желећи да у већој мери покаже примаоцима обећања непроменљивост своје одлуке, потврдио обећање заклетвом.


Чујте, вољена моја браћо! Није ли Бог изабрао оне који су сиромашни у свету да буду богати у вери и наследници Царства које је Бог обећао онима који га воле?


На исти начин и ви, мужеви, узмите у обзир да су ваше жене са којима живите слабији пол. Исказујте им част, јер су оне, заједно са вама, наследнице дара живота. Чините то да би ваше молитве биле неометане.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ