Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Откривење 5:9 - Нови српски превод

9 Они су певали нову песму: „Достојан си да узмеш свитак, и отвориш његове печате, јер си био заклан, те си својом крвљу откупио Богу људе из сваког племена и језика, народа и народности.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Oni su pevali novu pesmu: „Dostojan si da uzmeš svitak, i otvoriš njegove pečate, jer si bio zaklan, te si svojom krvlju otkupio Bogu ljude iz svakog plemena i jezika, naroda i narodnosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 и певали су нову песму: »Достојан си да узмеш свитак и да разломиш његове печате, јер си био заклан и својом крвљу откупио људе за Бога, људе из сваког племена и језика, народности и народа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I pjevahu pjesmu novu govoreæi: dostojan si da uzmeš knjigu, i da otvoriš peèate njezine; jer si se zaklao, i iskupio si nas Bogu krvlju svojom od svakoga koljena i jezika i naroda i plemena,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 И певаху нову песму говорећи: „Достојан си да узмеш књигу и да отвориш њене печате зато што си био заклан и што си својом крвљу искупио Богу људе од сваког племена и језика и народа и народности

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Откривење 5:9
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

О, Боже, певаћу ти нову песму, на лири са десет струна ја свираћу теби;


Славите Господа! Нову песму запевајте Господу и његове хвалоспеве у збору верника.


Певајте му нову песму, свирајте складно уз клицање.


У уста ми је ставио нову песму, хвалоспев Богу нашем. Многи ће то видети, бојати се, и поуздати се у Господа.


Певајте Господу нову песму! Певај Господу, сва земљо!


Певајте Господу нову песму, јер је чудеса учинио! Десница му донесе победу и мишица његова света.


Певајте Господу песму нову, славу његову од краја земљиног, који морем силазите и што је по њему, острва и сви становници њини.


Тада гласник објави гласно: „Народи, племена и језици, наређује вам се,


Цар Навуходоносор свим народима, племенима и језицима, који живе по свој земљи: Нека се умножи ваше благостање!


Од величине које му је дао, дрхтали су и страховали сви народи, племена и језици; убијао је кога је хтео и остављао у животу кога је хтео, узвисивао је кога је хтео и понижавао кога је хтео.


Затим је цар Дарије написао писмо свим народима, племенима и језицима, који живе по свој земљи: „Нека вам се умножи благостање!


Тако ни Син Човечији није дошао да му служе, него да служи и да свој живот да као откупнину за многе.“


Ово је крв моја, крв Новог савеза, која се пролива за многе ради опроштења греха.


Пазите на себе и на стадо над којим вас је Дух Свети поставио као надгледнике, да напасате цркву Божију, коју је он стекао својом крвљу.


Наиме, откупљени сте по високој цени; зато прославите Бога својим телом.


Скупо сте откупљени; не будите робови људима.


У њему имамо откупљење, опроштење преступа посредством његове крви, што показује богатство милости.


Говорите једни другима речима псалама, химни и духовних песама. Певајте и славите Господа у свом срцу.


у коме имамо откупљење, опроштење греха.


Само морате остати утемељени и чврсти у вери, непољуљани у нади коју сте стекли чувши Радосну вест. Тој Радосној вести, која је проповедана свакоме на свету, постао сам служитељ ја, Павле.


Он је дао себе за нас да нас откупи од сваког безакоња и да за себе очисти изабрани народ који предано чини добро.


Наиме, они који тако говоре показују да траже праву домовину.


Наиме, међу народом било је и лажних пророка, као што ће и међу вама бити лажних учитеља, који ће уносити погубна учења и порицати Господара који их је откупио. Тако ће на себе навући брзу пропаст.


Али, ако живимо у светлости као што је сам Бог у светлости, тада имамо заједништво један са другим, и крв његовог Сина Исуса чисти нас од свакога греха.


Он је жртва принета ради опроштења наших греха, и не само наших, већ и ради греха целога света.


Онда ми рекоше: „Треба поново да пророкујеш о многим народностима, народима, језицима и царевима.“


Људи из разних народа, племена, језика, и народности гледаће њихова телеса три и по дана, и неће дозволити да се њихова телеса сахране у гроб.


Уз то јој је било дозвољено да зарати против светих и да их победи, и да има власт над сваким племеном, народом, језиком и народности.


Сви становници земље поклониће се Звери, свако чије име није уписано у Књигу живота Јагњета које је заклано пре постанка света.


Затим сам видео другог анђела како лети посред неба са вечном Радосном вешћу да је објави становницима земље: свакој народности, племену, језику и народу.


Певали су песму Мојсија, слуге Божијег, и Јагњетову песму: „Велика су и чудесна твоја дела, Господе Боже, Сведржитељу; праведни су и истинити твоји путеви, Царе народа.


Анђео настави: „Воде које си видео, на којима Блудница седи, то су народи, људи, народности и језици.


„Достојан си, Господе, Боже наш, да примиш славу, част и силу, јер ти си створио све, и твојом је вољом настало и било створено.“


клицали су снажним гласом: „Достојно је Јагње, које је било заклано, да прими моћ и богатство, мудрост и силу, славу, част и благослов.“


Потом сам видео Јагње сред престола, и око њега четири бића и старешине. Изгледало је као заклано. Имало је седам рогова и седам очију, а то су седам Божијих духова послатих по свој земљи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ