Осија 9:11 - Нови српски превод11 Јефремова слава ће као птица да одлети – нема рађања, нема трудноће, нема зачећа. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod11 Jefremova slava će kao ptica da odleti – nema rađanja, nema trudnoće, nema začeća. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод11 Одлетеће Ефремова слава као птица – ни рађања, ни трудноће, ни зачећа. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija11 Jefremova æe slava odletjeti kao ptica od roðenja i od utrobe i od zaèetka. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 Јефремова слава као птица одлете: нема рађања, нема трудноће, нема зачетка. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |