Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Осија 9:11 - Нови српски превод

11 Јефремова слава ће као птица да одлети – нема рађања, нема трудноће, нема зачећа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Jefremova slava će kao ptica da odleti – nema rađanja, nema trudnoće, nema začeća.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Одлетеће Ефремова слава као птица – ни рађања, ни трудноће, ни зачећа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Jefremova æe slava odletjeti kao ptica od roðenja i od utrobe i od zaèetka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Јефремова слава као птица одлете: нема рађања, нема трудноће, нема зачетка.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Осија 9:11
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Другога је назвао „Јефрем“, рекавши: „Бог ме је учинио родним у земљи моје патње.“


Јосиф је лоза родна, лоза родна крај извора, која гране преко зида пружа.


Михала, ћерка Саулова, није имала деце до дана своје смрти.


Баш се гаси светло зликовца, неће сијати жар његовог плама.


Нек исцуре попут пужа који пузи, нек су попут мртворођенчета што не види сунца.


Да неко има стотину синова, да живи многе године, да је много дана његових година – чак и гроба не имао, а душа му се није наситила благостања – онда тврдим да је и мртворођенче боље од њега.


Јефремово племе изгубиће утврђење, и Дамаск царство; а остатку Арама ће се догодити што и слави потомака Израиљевих – говори Господ над војскама.


За телетом Вет-Авеновим стрепе становници Самарије. Жалиће за њим његов народ, његови свештеници ће стрепети над њим, јер је од њега отишла слава његова.


И што их је више било, грешили су више против мене; срамотом ћу да заменим ја њихову славу.


Јефрем ће постати пустош на дан казне, и ја племенима израиљским откривам ствари поуздане.


О, Господе, подај им, ал’ шта да им даш? Утробу која побацује и груди усахле подај им.


Овако каже Господ: „Због три преступа синова Амонових, а и због четири, своју казну нећу да повучем, јер су распорили труднице Галада да би међу своју проширили.


Јер, ево, долазе дани када ће се говорити: ’Благо нероткињама, које никад нису рађале, и које никад нису дојиле.’


Проклет ће бити плод твоје утробе, род твоје земље, телад твојих крава и јагњад твога стада.


Она ће их – због све веће оскудице – кришом јести током опсаде и невоље којом ће те притиснути твој непријатељ по твојим градовима.


Величанством је као во првенац, рогови му као биволови. Њима он пробада народе, све до крајева земаљских. Такво је мноштво хиљада Јефремових, такве су хиљаде Манасијине.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ