Осија 12:9 - Нови српски превод9 „А ја, Господ, Бог твој ја сам био још од земље египатске. И опет ћу ти дати да у шаторима својим пребиваш као у данима празника. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod9 „A ja, Gospod, Bog tvoj ja sam bio još od zemlje egipatske. I opet ću ti dati da u šatorima svojim prebivaš kao u danima praznika. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод9 »Ја сам ГОСПОД, твој Бог још од земље египатске. Учинићу да опет живиш у шаторима као у време Шатора састанка. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija9 I govori Jefrem: baš se obogatih, stekoh blago, ni u kom trudu mom neæe mi naæi nepravde koja bi bila grijeh. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић9 Јефрем говори: „Да, ја сам се обогатио, благо сам нагомилао. У мом труду нема неправде, нити икаквог греха.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |