Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Осија 12:3 - Нови српски превод

3 За пету је свога брата у утроби ухватио, и са Богом се борио у мужевној снази својој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Za petu je svoga brata u utrobi uhvatio, i sa Bogom se borio u muževnoj snazi svojoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 У мајчиној утроби брата је ухватио за пету, као одрастао човек са Богом се ухватио у коштац.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I s Judom ima Gospod parbu i pohodiæe Jakova prema putovima njegovijem, platiæe mu po djelima njegovijem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Господ се суди с Јудом, казниће Јакова према путевима његовим, вратиће му по делима његовим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Осија 12:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

После тога је изашао његов брат држећи руком Исава за пету. Зато су га назвали „Јаков“. Исаку је било шездесет година када су му се они родили.


Зато се Господ веома разгневио на Израиља и уклонио их пред собом. Нико није остао, осим Јудиног племена.


Зато је Господ одбацио све потомство Израиљево; понизио их је и предао их у руке Асирцима, док их није одбацио од себе.


док Господ није уклонио Израиљ пред собом, као што је рекао преко својих слугу пророка. Изгнао је Израиљце из њихове земље у Асирију, где су и дан данас.


И још ћу да се парничим с вама – говори Господ – и са децом ваше деце ћу да се парничим.


Сада ти је дошао крај, јер ћу послати свој гнев на тебе. Судићу ти по твојим путевима и платићу ти за све твоје гадости.


Свој бес ћу убрзо излити на тебе, гнев ћу свој искалити на теби. Судићу ти по твојим путевима, платићу ти за све гадости твоје.


Чујте реч Господњу, о, народе израиљски, јер се Господ парничи са становницима земље: „Нема истине, нема милости и нема богопознања у земљи.


Народу ће бити као и свештеницима; и ја ћу да му судим, да узвратим по његовим путевима и по делима његовим.


Овако каже Господ: „Због три преступа Јуде, а и због четири, своју казну нећу да повучем, јер су одбацили Закон Господњи и његове уредбе нису држали. На грех су их навеле њихове лажи, у којима су живели и њихови очеви.


О, брда и чврсти темељи земљини, чујте Господњи случај! Јер, Господ се суди са својим народом и са Израиљем се спори.


Наиме, синови се тада још нису били родили, нити су учинили ни добро ни зло. Тада јој је Бог, да би учинио трајном одлуку о изабрању,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ