Осија 10:6 - Нови српски превод6 У Асирију ће га однети на дар великом цару; стид ће да спопадне Јефрема, а Израиљ ће се застидети због намере своје. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod6 U Asiriju će ga odneti na dar velikom caru; stid će da spopadne Jefrema, a Izrailj će se zastideti zbog namere svoje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод6 а сâмо теле однето у Асирију великоме цару као данак. Ефрем ће бити осрамоћен, Израел постиђен због свог дрвеног идола. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija6 I on æe sam biti odveden u Asirsku na dar caru branièu; Jefrema æe popasti stid, i Izrailj æe se osramotiti namjerom svojom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић6 Њега ће самог у Асирију однети, на дар цару моћном. Јефрем ће се постидети, а Израиљ посрамити због намере своје. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |