Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Немија 9:9 - Нови српски превод

9 Видео си невољу наших предака у Египту, чуо си им вапај код Црвеног мора;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Video si nevolju naših predaka u Egiptu, čuo si im vapaj kod Crvenog mora;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 »Видео си патњу наших праотаца у Египту. Чуо си њихов вапај крај Црвеног мора.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Jer si pogledao na muku otaca naših u Misiru, i viku njihovu èuo si na Moru Crvenom;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Ти си видео невољу отаца наших у Египту и вику њихову чуо си крај Црвеног мора.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Немија 9:9
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад су Израиљци видели велику силу коју је Господ показао над Египћанима, народ се побојао Господа, па су поверовали Господу и његовом слузи Мојсију.


Бог је погледао на Израиљце и препознао их.


Иди и окупи израиљске старешине, па им реци: ’Господ, Бог ваших отаца, Бог Аврахамов, Исаков и Јаковљев ми се указао и рекао ми: „Посетио сам вас и видео шта вам се чини у Египту.


Тог дана сам им се заклео да ћу их извести из Египта у земљу коју сам истражио за њих, земљу којом теку мед и млеко, најлепшу од свих земаља.


Уистину сам видео невоље мога народа у Египту и чуо његово уздисање и зато сам сишао да их избавим. А сад пођи, ја те шаљем у Египат!’


’Народу коме буду робовали ја ћу судити, а на крају ће изаћи оданде и служити ми на овом месту.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ