Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Немија 7:5 - Нови српски превод

5 А мој Бог ми је ставио на срце па сам окупио главаре, достојанственике и народ да се попишу у родослове. Тако сам пронашао родословну књигу оних који су се вратили први, и открио да је у њој писало:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 A moj Bog mi je stavio na srce pa sam okupio glavare, dostojanstvenike i narod da se popišu u rodoslove. Tako sam pronašao rodoslovnu knjigu onih koji su se vratili prvi, i otkrio da je u njoj pisalo:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Мој Бог ми стави у срце мисао да окупим племиће, поглаваре и обичан народ, да се попишу по породицама. А нашао сам и књигу родослова првих повратника. У њој нађох записано:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 I Bog moj dade mi u srce, te sabrah glavare i starješine i narod da se izbroje po plemenima. I naðoh knjigu, u kojoj bijaše prijepis onijeh koji se vratiše prvi put; i naðoh u njoj zapisano:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Бог ме надахну па позвах старешине и поглаваре и народ да се преброје по племенима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Немија 7:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

они су тражили своје родословне записе, али нису могли да се пронађу. Зато су као нечисти били одстрањени из свештенства.


Нека је благословен Господ, Бог наших отаца, који је овако нешто ставио у царево срце да украси Дом Божији у Јерусалиму!


Сети ме се, о, мој Боже, због свег добра што сам учинио овом народу!


Сети се, о, мој Боже, Товије и Санавалата по овим њиховим делима, као и пророчице Ноадије и свих осталих пророка који су ме застрашивали.


Град је био простран и велик, са тек нешто житеља у свом средишту, а куће још нису биле обновљене.


Они су тражили своје родословне записе, али нису могли да се пронађу. Зато су као нечисти били одстрањени из свештенства.


Јер Господ мудрост даје, знање и разборитост из његових су уста.


Мисли на њега на својим путевима да би твоје стазе учинио равним.


Ипак, милошћу Божијом сам оно што јесам, и његова милост према мени није била узалудна. Шта више, потрудио сам се више од свих њих, али не ја, него Божија милост са мном.


То значи да ми сами нисмо у стању да припишемо нешто себи; наша способност долази од Бога.


Хвала Богу који је ставио Титу у срце такву ревност за вас.


За то се трудим и борим, ослањајући се на његову снагу која у мени силно делује.


Не варајте се, браћо моја вољена.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ