Наум 3:18 - Нови српски превод18 Поспани су твоји пастири, о, царе асирски! Дворани твоји дремају, твој је народ раштркан по горама и нема ко да их окупи. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod18 Pospani su tvoji pastiri, o, care asirski! Dvorani tvoji dremaju, tvoj je narod raštrkan po gorama i nema ko da ih okupi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод18 Царе асирски, заспаше твоји пастири, твоји племићи легоше на починак. Народ ти се раштркао по горама, а никога да их сабере. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija18 Zadrijemaše tvoji pastiri, care Asirski, polijegaše junaci tvoji, narod se tvoj rasprša po gorama, i nema nikoga da ih zbere. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић18 Уснули су пастири твоји, царе асирски! Спавају јунаци твоји! Разбежао се по горама народ твој, нико не може да га сабере. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |