Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Наум 1:15 - Нови српски превод

15 Ево, на горама су ноге благовесника који мир објављује! Прослављај, Јудо, празнике своје! Испуни своје завете јер те више неће газити опаки. Сатрће се сасвим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Evo, na gorama su noge blagovesnika koji mir objavljuje! Proslavljaj, Judo, praznike svoje! Ispuni svoje zavete jer te više neće gaziti opaki. Satrće se sasvim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Ено, на горама ноге онога који доноси радосну вест, који објављује мир! Слави своје светковине, Јудо, и испуњавај своје завете! Ништарија више неће проћи кроз тебе – биће докраја уништен.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 Eto, na gorama noge onoga koji nosi dobre glase, koji oglašuje mir. Praznuj, Juda, svoje praznike, ispunjaj zavjete svoje, jer zlikovac neæe više prolaziti po tebi; sasvijem se zatro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Наум 1:15
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нек Господа они хвале за његову милост, за чудеса над потомцима људи!


Нек Господа они хвале за његову милост, за чудеса над потомцима људи!


Прво Сиону рекох: ’Гле, ево их!’ и Јерусалиму ћу дати весника.


Нека се ускомеша пустиња и градови њени, нека одјекују насеља кедарска, нека подвикују становници Селе, нека кличу с горских врхова,


Пробуди се! Пробуди се! Одени се у своју снагу, Сионе! Одени се огртачем сјајности своје, Јерусалиме, граде свети, јер у тебе више улазити неће необрезани и нечисти.


Како ли су дивне по горама ноге благовесника који најављује мир, благовесника доброте који најављује спасење, говорећи Сиону: „Бог твој царује!“


„Схватићете да сам ја Господ, ваш Бог који пребива на Сиону, на мојој светој гори. И Јерусалим ће бити свето место и туђинци више неће њиме пролазити.


„Говори народу израиљском. Реци им: ’Ово су Господњи празници, када ћете сазивати свете саборе. Ово су моји празници:


Ово су Господњи празници, свети сабори, које ћеш прослављати у одређено време:


Господ је заповедио против тебе: „Твоје име неће имати потомке. Из куће твојих богова срушићу кипове и ливене идоле. Гроб ти спремам јер си безвредан.“


Анђео их ослови: „Не бојте се, јер, ево, јављам вам вест о великој радости за сав народ.


„Нек је слава Богу на висини, а на земљи да је мир међу људима који су му угодни.“


Бог је послао поруку израиљском народу, објављујући Радосну вест о миру посредством Исуса Христа, који је Господ свима.


А опет, како да весници проповедају ако нису послани? Јер, овако је написано: „Како ли су дивне ноге оних који доносе добре вести.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ