Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Михеј 4:5 - Нови српски превод

5 Јер сви ће народи ходити, свако у име свога бога, а ми ћемо ходити у име Господа, нашег Бога у веке векова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Jer svi će narodi hoditi, svako u ime svoga boga, a mi ćemo hoditi u ime Gospoda, našeg Boga u veke vekova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Сви народи живе у име својих богова, а ми ћемо довека у име ГОСПОДА, Бога нашега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Jer æe svi narodi hoditi svaki u ime boga svojega; a mi æemo hoditi u ime Gospoda Boga svojega uvijek i dovijeka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Сви народи иду, сваки са именом бога свога, а ми идемо са именом Господа Бога увек и довека.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Михеј 4:5
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад је Авраму било деведесет девет година, указао му се Господ и рекао му: „Ја сам Бог Свемоћни, по мојој вољи живи и буди беспрекоран.


А сваки народ је још увек правио своје богове и постављао их у храмове на узвишицама, које је начинио самарјански народ; сваки народ их је поставио у својим градовима у којима су живели.


И све до дана данашњег се држе својих обичаја. Они се не боје Господа и не врше уредбе, прописе, Закон и заповести које је Господ заповедио потомцима Јакова, кога је назвао Израиљ.


Сада знам да Господ спасава свога помазаника, и услишава га са свог светог неба, силним спасењем своје деснице.


Јер, ово је Бог, наш Бог у веке векова; он нас води и до смрти!


У моћним делима Бога Господа ја ћу доћи, твоју праведност ћу спомињати, само твоју.


Доме Јаковљев, хајдемо, у светлости Господњој да ходамо!


Господе, Боже наш, управљали су нама осим тебе други господари. Теби јединоме, твоје име помињемо.


Да, на стази твојих пресуда, Господе, ми те очекујемо, и за именом твојим и за споменом твојим жуди душа.


Склопићу са њима вечни савез и нећу их напустити. Чинићу им добро и свој ћу страх ставити у њихова срца да се не окрену од мене.


Оснажићу их, ја Господ, и у мом имену ће они корачати – говори Господ.“


Бог је у протеклим временима пустио народе да следе своје путеве.


Зато слушај глас Господа, Бога свога, и врши његове заповеди и уредбе, које ти данас налажем.“


Будући да сте прихватили Христа Исуса као Господа, живите у њему,


И што год чините, било речју или делом, све чините у име Господа Исуса, захваљујући Богу Оцу по њему.


А ако вам не одговара да служите Господу, изаберите данас коме ћете служити: боговима којима су служили ваши преци с оне стране Еуфрата, или боговима аморејским у чијој земљи живите. А ја и дом мој служићемо Господу.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ