Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Михеј 2:9 - Нови српски превод

9 Жене мог народа терате из њихових вољених кућа, од њихове деце славу моју довека узимате.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Žene mog naroda terate iz njihovih voljenih kuća, od njihove dece slavu moju doveka uzimate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Жене мога народа из топлих домова изгоните. Мој благослов довека одузимате од њихове деце.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Žene naroda mojega izgonite iz milijeh kuæa njihovijeh, od djece njihove otimate slavu moju navijek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Истерујете жене народа мога из милих кућа њихових. Одузимате славу деци њиховој, коју сам им одувек дао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Михеј 2:9
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И благословено довека било његово славно име, нек сву земљу слава му испуни. Амин! Амин!


Мој је шатор похаран и шаторска ужад покидана. Деца су моја од мене отишла и нема их. Нема никога да опет постави мој шатор, никога да подигне завесе на њему.


Ја ћу показати своју славу међу народима и сви ће народи видети мој суд који сам извршио, и моју руку коју сам на њих спустио.


Јудин народ и народ Јерусалима сте продали Грцима, да бисте их одвели далеко од њихове међе.


Они газе по прашини на глави сиромаха. Пут понизних изокрећу, човек и отац његов иду истој девојци и тако скрнаве моје свето име.


Зажеле њиве – отимају их; и куће – одузимају их. Они тлаче човека и дом његов, човека и његово наследство.


Јер ће се земља испунити познавањем Господа, као што је водом испуњено море.


Али ја ћу да му будем зид ватрени свуд унаоколо, бићу слава усред њега – говори Господ.


Јао вама, зналци Светог писма и фарисеји! Лицемери! Ви закључавате Царство Божије пред људима; сами не улазите, нити дајете да уђу они који би хтели.


Они осиромашују удовичке куће, и то под изговором дугих молитава. Зато ће бити строже осуђени.“


Они осиромашују удовичке куће, и то под изговором дугих молитава. Зато ће бити строже осуђени.“


А сви ми, који откривена лица одражавамо славу Господњу, Духом се Господњим преображавамо у његов лик, из једног ступња славе у други.


Наиме, исти Бог који је рекао: „Нека засветли светлост из таме!“, засветлио је и у нашим срцима, да познамо Божију славу на лицу Исуса Христа.


Стога нека господар мој, цар, саслуша речи свога слуге. Ако те је Господ подигао против мене, нека се умилостиви приносом. Али ако то чине људи, нека буду проклети пред Господом. Јер су ме изгнали данас да немам свог дела у баштини Господњој. То је као да су ми рекли: ’Иди и служи другим боговима.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ