Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 9:19 - Нови српски превод

19 Исус устаде те пође за њим заједно са својим ученицима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Isus ustade te pođe za njim zajedno sa svojim učenicima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 И Исус устаде и са својим ученицима пође за њим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 I ustavši Isus za njim poðe i uèenici njegovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 И уста Исус и његови ученици, те пођоше за њим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 9:19
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Исус му рече: „Доћи ћу и излечићу га.“


Док им је Исус то говорио, приступи му неки старешина, паде пред њим ничице и рече: „Моја ћерка је управо умрла. Но, ти дођи, стави своју руку на њу и она ће оживети.“


Уто, нека жена која је дванаест година патила од крварења, приђе му с леђа и дотаче руб његове одеће.


Исус им рече. „Моје јело је да вршим вољу онога који ме је послао и да довршим његово дело.


Знате и за Исуса из Назарета, кога је Бог помазао Светим Духом и силом. Он је ишао около и чинио добро, лечећи све оне који су били под влашћу ђавола, јер је Бог био са њим.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ