Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 9:14 - Нови српски превод

14 Исусу су тада приступили Јованови ученици. Питали су га: „Зашто ми и фарисеји често постимо, а твоји ученици не посте?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Isusu su tada pristupili Jovanovi učenici. Pitali su ga: „Zašto mi i fariseji često postimo, a tvoji učenici ne poste?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Тада му приђоше Јованови ученици и упиташе га: »Како то да ми и фарисеји постимо, а твоји ученици не посте?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Tada pristupiše k njemu uèenici Jovanovi govoreæi: zašto mi i fariseji postimo mnogo, a uèenici tvoji ne poste?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Тада му приђоше Јованови ученици говорећи: „Зашто ми и фарисеји постимо, а твоји ученици не посте?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 9:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Многи људи објављују свима своју доброту, али ко ће наћи оданог човека?


А Јован, који је био у тамници, чувши о Христовим делима, посла своје ученике


А када постите, не будите снуждени као лицемери, који изобличују своје лице да би их људи видели како посте. Заиста вам кажем: већ су примили своју награду.


Исус им одговори: „Зар могу сватови туговати док је младожења са њима? Ипак, доћи ће дани када ће им отети младожењу, и тада ће постити.


Између Јованових ученика и неког Јеврејина дође до расправе око обредног прања.


Међутим, Исус је сазнао да су фарисеји чули да он задобија и крштава више ученика него Јован.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ