Mateju 8:25 - Нови српски превод25 Ученици су му приступили и пробудили га говорећи: „Господе, спаси нас, пропадамо!“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod25 Učenici su mu pristupili i probudili ga govoreći: „Gospode, spasi nas, propadamo!“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод25 Ученици му приђоше и пробудише га, говорећи: »Господе, спаси нас! Изгибосмо!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija25 I prikuèivši se uèenici njegovi probudiše ga govoreæi: Gospode! izbavi nas, izgibosmo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић25 И приступивши, пробудише га говорећи: „Господе, спаси нас, пропадамо.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |