Mateju 8:19 - Нови српски превод19 Тада му је приступио неки зналац Светог писма и рекао му: „Учитељу, следићу те куд год ти будеш пошао!“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod19 Tada mu je pristupio neki znalac Svetog pisma i rekao mu: „Učitelju, slediću te kud god ti budeš pošao!“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод19 А један учитељ закона му приђе и рече: »Учитељу, ићи ћу за тобом куд год будеш ишао.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija19 I pristupivši jedan književnik reèe mu: uèitelju! ja idem za tobom kud god ti poðeš. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић19 И приступивши, један књижевник рече му: „Учитељу, ићи ћу за тобом куд год ти пођеш.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |