Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 7:28 - Нови српски превод

28 Кад је Исус завршио ове речи, народ се дивио његовом учењу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 Kad je Isus završio ove reči, narod se divio njegovom učenju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28 Када је Исус завршио своју беседу, народ се дивио његовом учењу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 I kad svrši Isus rijeèi ove, divljaše se narod nauci njegovoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 И кад Исус сврши ове речи, дивљаше се народ његовој науци,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 7:28
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ти си лепши од свих потомака људи, с твојих уста милост се прелива, јер Бог те је благословио довека.


Кад је Исус завршио да упућује дванаесторицу својих ученика, отишао је одатле да поучава и проповеда по градовима Галилеје.


Када је Исус завршио ове беседе, напустио је Галилеју и дошао у област Јудеје, с друге стране Јордана.


Када је мноштво то чуло, било је задивљено његовим учењем.


Кад је Исус изрекао све ово, рекао је својим ученицима:


Сручи се киша, реке се излију, дуну ветрови и оборе се на ону кућу, и она се сруши до темеља.“


јер их је учио као неко ко има власт, а не као њихови зналци Светога писма.


Људи су били задивљени његовим учењем, јер их је учио као неко ко има власт, а не као зналци Светога писма.


Кад су водећи свештеници и зналци Светог писма чули за то, гледали су како да убију Исуса. Наиме, бојали су га се, јер је народ био задивљен његовим учењем.


Када је дошла субота, почео је да поучава у синагоги. Многи слушатељи су били изненађени. Говорили су: „Откуд овај то зна? Где ли је стекао такву мудрост? На који начин он чини чуда?


Ипак, нису могли да нађу начина како да то учине, јер га је сав народ с великом пажњом слушао.


Сви који су га слушали дивили су се његовој разумности и његовим одговорима.


Сви су потврђивали и дивили се умилним речима које су силазиле са његових усана. Говорили су: „Није ли он Јосифов син?“


Људи су били задивљени његовим учењем, јер је његова порука имала силу.


Кад је завршио своје беседе пред народом, оде у Кафарнаум.


Тада су се Јевреји зачудили и рекли: „Откуд се овај разуме у свете списе кад се није школовао за то?“


Стражари одговорише: „Нико никада није говорио као овај човек.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ