Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 6:11 - Нови српски превод

11 Хлеб наш насушни дај нам данас

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Hleb naš nasušni daj nam danas

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Хлеб наш насушни дај нам данас

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Hljeb naš potrebni daj nam danas;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 хлеб наш насушни дај нам данас;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 6:11
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Заповест његових усана нисам напустио, чувао сам речи његове више него хлеб насушни.


И млади лавови трпе и гладују, али онима што траже Господа, њима добра никаквог не мањка.


бескорисну, лажљиву реч од мене удаљи; не дај ми сиромаштва и богатства, дај ми хлеба да једем тек да се наједем;


Тај ће становати на висинама, заклон ће му бити тврђаве на стенама, храну ће добијати редовно и вода ће му бити обезбеђена.


Исус му одговори: „Неће човек живети само од хлеба, већ од сваке речи која излази из Божијих уста.“


хлеб наш насушни дај нам сваког дана,


Таквима заповедамо и заклињемо их у име Господа Исуса Христа: нека мирно раде и једу свој хлеб.


Зато, ако имамо храну и одећу, будимо тиме задовољни.


Тада се Нојемина спремила да се са својим снахама врати из моавске земље. Чула је, наиме, у моавској земљи, да је Господ милостиво погледао на свој народ и дао му хране.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ