Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 28:16 - Нови српски превод

16 А једанаесторица ученика одоше у Галилеју, на гору на коју им Исус наредио да иду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 A jedanaestorica učenika odoše u Galileju, na goru na koju im Isus naredio da idu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Једанаесторица ученика одоше у Галилеју, на гору на коју им је Исус рекао да иду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 A jedanaest uèenika otidoše u Galileju u goru kuda im je kazao Isus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 А једанаесторица ученика одоше у Галилеју на гору, куда им је одредио Исус,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 28:16
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али када васкрснем, отићи ћу пре вас у Галилеју.“


Исус им тада рече: „Не бојте се! Идите и јавите мојој браћи да иду у Галилеју; тамо ће ме видети.“


Стога идите и реците његовим ученицима да је васкрсао из мртвих. Он ево иде пред вама у Галилеју, онде ћете га видети. Ето, рекао сам вам.“


Али када васкрснем, отићи ћу пре вас у Галилеју.“


Оне су га пратиле и бринуле се о њему док је био у Галилеји. Ту су биле и многе друге жене које су с њим дошле у Јерусалим.


Касније се јавио и Једанаесторици, док су били на обеду. Укорио их је због њиховог неверовања и тврдоглавости, зато што нису поверовали онима који су га видели васкрслог.


Него, идите и реците његовим ученицима и Петру да он иде пред вама у Галилеју; онде ћете га видети, баш као што вам је рекао.“


Исус им рече: „Нисам ли баш ја изабрао вас Дванаесторицу? А ипак, један од вас је ђаво.“


Ако мртви не васкрсавају, онда смо се и ми показали као лажни сведоци Божији, јер смо сведочили да је Бог васкрсао Христа, кога није васкрсао.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ