Mateju 27:60 - Нови српски превод60 те га положи у нови гроб који је издубио у стени за себе. Онда је навалио велики камен на улаз у гробницу и отишао. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod60 te ga položi u novi grob koji je izdubio u steni za sebe. Onda je navalio veliki kamen na ulaz u grobnicu i otišao. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод60 па га положи у свој нови гроб, који је усекао у стени. Онда на улаз у гроб наваља велик камен и оде. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija60 I metnu ga u novi svoj grob što je bio isjekao u kamenu; i navalivši veliki kamen na vrata od groba otide. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић60 па га стави у свој нови гроб, који је усекао у стени, и навали велики камен на врата од гроба, и отиде. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |