Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 27:60 - Нови српски превод

60 те га положи у нови гроб који је издубио у стени за себе. Онда је навалио велики камен на улаз у гробницу и отишао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

60 te ga položi u novi grob koji je izdubio u steni za sebe. Onda je navalio veliki kamen na ulaz u grobnicu i otišao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

60 па га положи у свој нови гроб, који је усекао у стени. Онда на улаз у гроб наваља велик камен и оде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

60 I metnu ga u novi svoj grob što je bio isjekao u kamenu; i navalivši veliki kamen na vrata od groba otide.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

60 па га стави у свој нови гроб, који је усекао у стени, и навали велики камен на врата од гроба, и отиде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 27:60
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

’Мој ме је отац заклео, рекавши: ’Ево, ближи ми се крај. Сахрани ме у гробу који сам начинио за себе у земљи хананској.’ Сада ми допусти да одем и сахраним свога оца, а онда ћу се вратити.’“


’Шта је с тобом и ко си то ти, да овде гробницу клешеш себи? Клеше себи гробницу на висини, усеца у стени стан за себе.


Одредили су му гроб међу опакима, а у смрти би с богаташима. Ипак, нити је учинио насиље, нити превару устима својим.


Јосиф узе Исусово тело, увије га у чисто платно,


Они оду и обезбеде гроб: запечате гробни камен и поставе стражу.


У тај час наста велики потрес, јер је анђео Господњи сишао са неба, приступио, откотрљао гробни камен и сео на њега.


Тамо су нашле камен откотрљан с гроба.


Тада је Исус, изнова потресен, отишао на гроб. То је била пећина на чијем улазу је био наваљен камен.


Одгурнули су камен. Исус је онда подигао поглед горе и рекао: „Оче, хвала ти што си ме услишио.


А близу места где је Исус био разапет, био је један врт. У том врту се налазила једна нова гробница у којој нико није био сахрањен.


У недељу, пре свитања, дође Марија Магдалена на гроб и примети да је камен са гроба откотрљан.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ