Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 27:55 - Нови српски превод

55 Тамо су биле и многе жене које су посматрале издалека. Оне су пратиле Исуса из Галилеје и служиле му.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

55 Tamo su bile i mnoge žene koje su posmatrale izdaleka. One su pratile Isusa iz Galileje i služile mu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

55 А тамо су биле и све то издалека посматрале и многе жене које су Исуса пратиле од Галилеје и служиле му.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

55 I ondje bijahu i gledahu izdaleka mnoge žene koje su išle za Isusom iz Galileje i služile mu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

55 А беху онде и гледају издалека многе жене које су пратиле Исуса од Галилеје и служиле му.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 27:55
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ту су биле и неке жене које су посматрале издалека. Међу њима су биле Марија Магдалена и Марија, мајка Јакова Млађег и Јосије, и Салома.


Оне су га пратиле и бринуле се о њему док је био у Галилеји. Ту су биле и многе друге жене које су с њим дошле у Јерусалим.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ