Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 27:28 - Нови српски превод

28 Свукли су Исуса и огрнули га скерлетним плаштом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 Svukli su Isusa i ogrnuli ga skerletnim plaštom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28 Свукоше га и огрнуше скерлетним плаштом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 I svukavši ga obukoše mu skerletnu kabanicu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Свукоше га и огрнуше му црвени огртач,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 27:28
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Заогрнули су Исуса скерлетним огртачем, оплели трнов венац и ставили му на главу.


Ирод и његови војници су се ругали Исусу и понашали се према њему с презиром. Затим су му обукли свечану одећу и послали га натраг Пилату.


Тада ме је Божији Дух обузео, па ме је анђео одвео у пустињу. Тамо сам видео жену где седи на скерлетној Звери, покривеној богохулним именима, са седам глава и десет рогова.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ