Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 27:13 - Нови српски превод

13 Тада му Пилат рече: „Зар не чујеш за шта те све оптужују?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Tada mu Pilat reče: „Zar ne čuješ za šta te sve optužuju?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Тада му Пилат рече: »Зар не чујеш шта све сведоче против тебе?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Tada reèe mu Pilat: èuješ li šta na tebe svjedoèe?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Тада му рече Пилат: „Зар не чујеш шта све сведоче против тебе?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 27:13
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада уста Првосвештеник и рече: „Зар ништа не одговараш на то што ови сведоче против тебе?“


Онда су га водећи свештеници и старешине оптуживали, а он није ништа одговарао.


Исус није одговорио ни речи, чему се заповедник веома чудио.


Пилат одговори: „Зар сам ја Јеврејин? Твој народ и водећи свештеници су те предали мени. Шта си учинио?“


заповедник је наредио да Павла одведу у касарну и бичевањем га испитају како би сазнао због чега то народ диже толику вику против њега.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ