Mateju 26:59 - Нови српски превод59 А водећи свештеници и цело Велико веће тражили су какво лажно сведочанство против Исуса, да би могли да га погубе. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod59 A vodeći sveštenici i celo Veliko veće tražili su kakvo lažno svedočanstvo protiv Isusa, da bi mogli da ga pogube. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод59 Првосвештеници и цео Синедрион почеше да траже неки лажан доказ против Исуса, да би могли да га погубе, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija59 A glavari sveštenièki i starješine i sav sabor tražahu lažna svjedoèanstva na Isusa da bi ga ubili; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић59 А првосвештеници и сав Синедрион тражаху лажно сведочанство против Исуса да га погубе; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |