Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 26:48 - Нови српски превод

48 Исусов издајник им је дао знак: „Кога пољубим, тај је. Ухватите га!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

48 Isusov izdajnik im je dao znak: „Koga poljubim, taj je. Uhvatite ga!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

48 А његов издајник је с њима договорио знак. »Кога пољубим – тај је«, рекао је. »Њега ухватите.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

48 A izdajnik njegov dade im znak govoreæi: koga ja cjelivam onaj je; držite ga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

48 а издајник његов даде им знак говорећи: „Кога пољубим, тај је; држите га.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 26:48
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад се Авенир вратио у Хеврон, Јоав га је повео у страну унутар градских врата да, тобоже, разговара с њим насамо, и онде му задао убод у стомак. Тако је Авенир умро зато што је пролио крв Јоавовог брата Асаила.


Не одведи ме с опакима, с онима који чине безакоње. Они причају благо с ближњима својим, а у срцу злоба им почива.


Док је Исус још говорио, дошао је Јуда, један од Дванаесторице, и са њим велика руља са мачевима и тољагама. Њих су послали водећи свештеници и народне старешине.


Он одмах приђе Исусу и рече: „Здраво, учитељу!“ И пољуби га.


Исусов издајник им је дао знак: „Кога пољубим, тај је. Ухватите га и одведите под стражом!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ