Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 26:38 - Нови српски превод

38 Тада им рече: „Душа ми је насмрт тужна. Останите овде и бдите са мном.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

38 Tada im reče: „Duša mi je nasmrt tužna. Ostanite ovde i bdite sa mnom.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

38 па им рече: »Душа ми је насмрт жалосна. Останите овде и бдите са мном.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

38 Tada reèe im Isus: žalosna je duša moja do smrti; poèekajte ovdje, i stražite sa mnom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

38 Тада им рече: „Претужна је моја душа до смрти. Останите овде и бдите са мном.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 26:38
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Смртна су се ужад сплела око мене и замка Света мртвих спопала ме; снађоше ме и мука и чемер.


Што си ми клонула, душо моја, и што уздишеш у мени? Богу се надај, јер опет ћу га славити, Спаситеља мог, Бога мог.


Одору сам своју свукла и како да је навучем? Ноге сам опрала своје и како да их испрљам?


Међутим, Господу се свидело да га сатире болом. Ако принесеш живот његов као жртву за преступ, потомство ће се постарати да се продуже дани, и што је Господу угодно напредоваће руком његовом.


Зато ћу му многе у баштину дати и с моћницима ће плен делити. И сам је себе понудио да умре, па је у грешнике убројен, и сам је понео грехе многих и заузима се за грешнике.


Био је презрен и од људи одбачен, човек у боловима и страдању вичан, и као онај од ког заклањају лице, био је презрен и за нас безначајан.


Бдите стога, јер не знате ни дана ни часа када ће Син Човечији доћи.


Тада им рече: „Душа ми је насмрт тужна. Останите овде и бдите.“


Сада ми је душа узнемирена. Шта да кажем? Да кажем: ’Оче, избави ме од часа страдања’? Па због тог часа сам и дошао!


Неће ли нам Бог, који није поштедео свог властитог Сина, него га је дао да умре за све нас, даровати са њим и све друго?


Њега који није искусио грех, Бог је учинио жртвом за наше грехе, да у њему постанемо праведни пред Богом.


Међутим, Христос нас је откупио од клетве Закона, узевши на себе клетву ради нас. Написано је, наиме: „Проклет свако ко је обешен о дрво.“


Он је на свом телу понео наше грехе на дрво, да умревши гресима живимо за праведност. Његовим ранама сте исцељени.


Јер је Христос једном за свагда претрпео за грешнике, праведник за неправеднике, да нас доведе к Богу. Тело су му убили, али је Божијим Духом био оживљен.


Приближио се крај свега. Будите прибрани и будни, да бисте могли да се молите.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ