Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 26:3 - Нови српски превод

3 Тада се сабраше водећи свештеници и старешине народа у двору Првосвештеника по имену Кајафа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Tada se sabraše vodeći sveštenici i starešine naroda u dvoru Prvosveštenika po imenu Kajafa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Тада се првосвештеници и старешине народа окупише у двору првосвештеника који се звао Кајафа

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Tada skupiše se glavari sveštenièki i književnici i starješine narodne u dvor poglavara sveštenièkoga po imenu Kajafe;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Тада се скупише првосвештеници и народне старешине у двор првосвештеника који се звао Кајафа,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 26:3
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Започињу свађе, скривају се, на кораке ми пазе док ми душу вребају.


Био сам као јагње питомо што га воде на клање. Нисам знао да против мене кују уроте: „Хајде да срушимо стабло с његовим плодовима, да га посечемо из земље живих те да му се име више не спомене!“


Али ако ме не послушате – да посветите суботу, да не носите робу и пролазите кроз јерусалимска врата у суботу – запалићу ватру на његовим вратима да прогута дворове Јерусалима, и неће се угасити.’“


А Петар је седео напољу, у дворишту. Нека слушкиња му приступи и рече му: „И ти си био са Исусом Галилејцем!“


Након тога су заповедникови војници повели Исуса у преторијум. Око њега се окупила цела чета.


Петар га је пратио издалека до Првосвештениковог двора, где је сео са стражарима и грејао се код ватре.


Док је Петар био у дворишту, дошла је једна од Првосвештеникових слушкиња.


Војници су га, потом, одвели у унутрашње двориште палате, то јест у преторијум, и окупили целу чету.


Кад је ватра била наложена насред дворишта, Петар је сео са онима који су ту седели.


Првосвештеници су били Ана и Кајафа. У то време је Бог позвао Јована, Захаријиног сина, који је био у пустињи.


Наиме, водећи свештеници и фарисеји су издали наредбу да ко год дозна где је Исус, дојави да га ухвате.


Тада га је Ана свезаног послао Првосвештенику Кајафи.


Рано ујутро су Исуса одвели од Кајафе у преторијум. Јудејске вође нису ушле у преторијум, да не би постали обредно нечисти уочи пасхалне вечере.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ