Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 26:15 - Нови српски превод

15 и рече: „Колико ћете ми платити ако вам га предам?“ Они одредише износ од тридесет сребрњака.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 i reče: „Koliko ćete mi platiti ako vam ga predam?“ Oni odrediše iznos od trideset srebrnjaka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 и упита их: »Колико сте вољни да ми дате ако вам га издам?« Они му понудише тридесет сребрњака

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 I reèe: šta æete mi dati da vam ga izdam? A oni mu obrekoše trideset srebrnika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 „Шта ћете ми дати, па ћу да вам га издам?” А они му одредише тридесет сребрника.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 26:15
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сврати он к њој с пута и рече: „Дај да легнем с тобом.“ Није знао, наиме, да му је то снаха. Она му рече: „Шта ћеш ми дати ако легнеш са мном?“


Ако во убоде роба или робињу, његов власник нека исплати тридесет сребрних шекела њиховом господару, а во нека се каменује.


И то: прождрљиви су пси, не умеју да се насите. И они су пастири неразборити, сваки од њих на свој пут окреће, сваки за грабежом својим себично.


Ако се ради о жени процени је на тридесет шекела.


Симон Хананејац и Јуда Искариот, који је издао Исуса.


Отада је он тражио прилику да га изда.


(Он је стекао себи њиву новцем који је примио за своје неправедно дело. Ту је пао наглавце, распукао се по средини, тако да му се просула сва утроба.


Он не сме да буде пијаница или насилник, него благ, не свађалица, и не похлепан на новац.


Вођени похлепом, они ће вас обмањивати својим измишљотинама и искоришћавати вас. Њихова осуда је одавно на снази, и њихова пропаст неуморно чека.


Филистејски кнезови оду горе к њој и рекну јој: „Гледај да измамиш од њега где се крије његова велика снага, како бисмо могли да га свладамо, свежемо и покоримо. Сваки од нас ће ти, заузврат, дати по хиљаду и стотину сребрних шекела.“


Михеја му рече: „Остани да живиш код мене и буди ми оцем и свештеником, а ја ћу ти давати десет сребрних шекела годишње, одећу и храну.“ Левит оде к њему.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ