Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 25:18 - Нови српски превод

18 А онај који је добио један таланат, оде, ископа јаму у земљи, те сакрије новац свога господара.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 A onaj koji je dobio jedan talanat, ode, iskopa jamu u zemlji, te sakrije novac svoga gospodara.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 А онај који је добио један оде, ископа јаму у земљи и сакри господаров новац.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 A koji primi jedan otide te ga zakopa u zemlju i sakri srebro gospodara svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 А онај који прими један, оде, ископа јаму у земљи и сакри новац свога господара.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 25:18
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ко је лењ у послу своме побратим је великом расипнику.


Који од вас ће да затвори врата да мој жртвеник не гори узалуд? Ја не уживам у вама – каже Господ над војскама – и из ваших руку не прихватам принос.


Исто тако је и онај са два таланата зарадио друга два.


После дужег времена, врати се господар оних слугу и почне да своди рачуне са њима.


Дође и трећи и рече: ’Господару, ево твога златника који сам сачувао у марами.


Тако нећете постати лењи, него ћете следити пример оних који кроз веру и стрпљивост примају у посед оно што је Бог обећао.


Јер ако поседујете ове врлине и развијате их, нећете бити беспослени и неплодни у познању Господа нашег Исуса Христа.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ