Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 25:15 - Нови српски превод

15 Тако је једном дао пет таланата, другом два, а трећем један; свакоме према његовој способности, па отпутовао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Tako je jednom dao pet talanata, drugom dva, a trećem jedan; svakome prema njegovoj sposobnosti, pa otputovao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Једном даде пет таланата, другом два, а трећем један – сваком према његовим способностима – па отпутова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 I jednome dakle dade pet talanta, a drugome dva, a treæemu jedan, svakome prema njegovoj moæi; i otide odmah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 те једном даде пет таланата, другоме два, а трећем један, сваком према његовој моћи, и отпутова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 25:15
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад је почео да обрачунава, доведоше му једног човека који му је дуговао десет хиљада таланата.


Послушајте другу причу. Био неки домаћин који је посадио виноград, оградио га оградом, ископао у њему јаму за муљање грожђа, и саградио кулу. Онда је виноград изнајмио виноградарима и отпутовао.


А слуга који не зна, а учини оно што заслужује казну, биће мало шибан. Од свакога коме је много дано, много ће се и захтевати. Коме је више поверено, од тога ће се још више захтевати.


Тако сваки од вас нека воли своју жену као самога себе, а жена нека поштује свога мужа.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ