Mateju 22:43 - Нови српски превод43 Он их упита: „Како га онда Давид, посредством Духа, назива Господом кад говори: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod43 On ih upita: „Kako ga onda David, posredstvom Duha, naziva Gospodom kad govori: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод43 »Давидов«, рекоше они. А он им рече: »Па како то да га је Давид у Духу назвао Господом кад је рекао: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija43 Reèe im: kako dakle David njega duhom naziva Gospodom govoreæi: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић43 Рече им: „Како га онда Давид Духом назива Господом говорећи: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |