Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 22:39 - Нови српски превод

39 Друга је једнако важна: ’Воли ближњега свога као самога себе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

39 Druga je jednako važna: ’Voli bližnjega svoga kao samoga sebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

39 А друга је слична овој: ‚Воли свога ближњега као самога себе.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

39 A druga je kao i ova: ljubi bližnjega svojega kao samoga sebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

39 А друга је као и ова: ‘Љуби ближњега свога као самога себе.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 22:39
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Не освећуј се, и не гаји у себи гнев против својих сународника, него воли ближњега свога као самога себе. Ја сам Господ!


поштуј свога оца и мајку, и воли ближњега свога као самога себе.“


Ово је највећа и најважнија заповест.


А друга заповест је: ’Воли ближњега свога као самога себе.’ Ниједна друга заповест није важнија од ових двеју.“


Никоме ништа не дугујте, осим да волите једни друге. Јер онај који воли другога, испунио је Божији Закон.


Свако од нас нека угађа своме ближњему на његово добро и изграђивање.


Јер сав Закон налази своје испуњење у једној јединој заповести: „Воли ближњега свога као самога себе.“


Стога, дакле, док још имамо времена, чинимо добро свим људима, а поготову своме роду по вери.


Ако заиста извршавате царски Закон према Писму: „Воли ближњега свога као самога себе“, добро чините.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ