Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 21:40 - Нови српски превод

40 Када, дакле, дође власник винограда, шта ће учинити оним виноградарима?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

40 Kada, dakle, dođe vlasnik vinograda, šta će učiniti onim vinogradarima?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

40 »Шта ће, дакле, власник винограда урадити овим виноградарима када дође?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

40 Kad doðe dakle gospodar od vinograda šta æe uèiniti vinogradarima onijem?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

40 Кад, дакле, дође господар винограда, шта ће учинити оним виноградарима?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 21:40
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Сад, становници јерусалимски, и ви, људи Јудејци, ви будите судије на суду између мене и мог винограда.


Када се приближило време да виноград роди, домаћин пошаље слуге да узму његов део рода од виноградара.


Затим га ухватише, избацише из винограда и убише.


Они му одговорише: „Злочинце ће побити без милости, а виноград ће изнајмити другим виноградарима који ће му давати урод у време када дозри.“


Шта ће предузети власник винограда? Доћи ће и погубити те виноградаре, а виноград ће дати другима.


А замислите само колико ће строжу казну примити онај који презре Сина Божијег и сматра нечистом крв савеза којом је посвећен, те увреди Духа милости?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ