Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 20:34 - Нови српски превод

34 Исус се сажали на њих, дотаче њихове очи и они одмах прогледаше. Потом су кренули за њим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

34 Isus se sažali na njih, dotače njihove oči i oni odmah progledaše. Potom su krenuli za njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

34 Исус се сажали на њих, па им дотаче очи, и они одмах прогледаше и пођоше за њим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

34 I smilova se Isus, i dohvati se oèiju njihovijeh, i odmah progledaše oèi njihove, i otidoše za njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 И смилова се Исус, па дотаче њихове очи, и одмах прогледаше и пођоше за њим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 20:34
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Лутао сам пре страдања свога, а сада се држим твоје речи.


Корисно је кад се мучим да бих твоје уредбе схватио.


Милосрдан и милостив је Господ, спор на срџбу и богат милошћу!


Изашавши из бродића, Исус угледа много народа, сажали се на њих, те излечи болесне у народу.


Исус позва к себи своје ученике, и рече им: „Жао ми је овог народа, јер, ево, има већ три дана од како су са мном, а немају шта да једу. Ја, пак, нећу да их отпремим гладне, да не малакшу на путу.“


Они му рекоше: „Господе, дај да прогледамо!“


А када су се приближили Јерусалиму и дошли у Витфагу на Маслинској гори, Исус је послао двојицу ученика,


Исус је дотакао њену руку и грозница је престала. Онда је устала и почела да га послужује.


Онда је Исус дотакао њихове очи и рекао: „Нека вам буде по вашој вери.“


Кад је видео толики народ, сажалио се над њим, јер су били изнурени и ојађени као овце без пастира.


Исус га је повео са собом мало даље од народа, да би био насамо са њим. Затим је ставио своје прсте у његове уши, пљунуо, и дотакао његов језик.


Он прогледа истог трена. Онда је пошао за Исусом славећи Бога. Видевши ово, сав је народ славио Бога.


Исус рече: „Доста с тим!“ Затим му је дотакао ухо и излечио га.


Кад ју је Господ видео, сажалио се на њу и рекао јој: „Не плачи.“


да им отвориш очи како би се одвратили од таме к светлу и од сатанске власти к Богу, те да би примили опроштење од греха и део међу онима који су посвећени вером у мене.’


Требало је, наиме, да у свему постане сличан својој браћи, да би био милосрдни и верни Првосвештеник који служи пред Богом за њих, како би окајао грехе народа.


На крају, будите исте мисли, имајте саосећање једни за друге, исказујте братску љубав, будите љубазни и понизни.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ