Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 20:26 - Нови српски превод

26 Тако нешто неће бити међу вама! Него, ко хоће међу вама да буде велик, нека вам буде слуга,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 Tako nešto neće biti među vama! Nego, ko hoće među vama da bude velik, neka vam bude sluga,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 Али нека међу вама не буде тако. Него, ко хоће да буде велик међу вама, нека вам буде служитељ,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 Ali meðu vama da ne bude tako; nego koji hoæe da bude veæi meðu vama, da vam služi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Међу вама да не буде тако; него који хоће међу вама да буде велик, нека вам служи,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 20:26
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Развратност је у твојој нечистоти! Зато што сам те чистио, а ти се ниси дала очистити од своје нечистоте, нећеш се више очистити од своје нечистоте, док не искалим свој гнев на теби.


и ко хоће међу вама да буде први, нека вам буде слуга.


Тада ће га они упитати: ’Господе, када смо те видели гладног, или жедног, или као странца, или голог, или болесног, или у тамници, а да се нисмо побринули за тебе?’


Тамо су биле и многе жене које су посматрале издалека. Оне су пратиле Исуса из Галилеје и служиле му.


Али међу вама није тако! Него, ко хоће међу вама да буде велик, нека вам буде слуга,


Јер, Син Човечији није дошао да му служе, него да служи и да свој живот да као откупнину за многе.“


Исус је затим сео и позвао Дванаесторицу. Рекао им је: „Ко хоће да буде први, нека себе сматра последњим и нека свима служи.“


Кажем вам, овај је отишао оправдан пред Богом, а не први. Јер, свако ко се узноси, биће понижен, а ко се понизи, биће узвишен.“


Ви немојте тако, него највећи међу вама нека буде као најмањи, и вођа нека буде као слуга.


Исус одговори: „Моје Царство не припада овом свету. Када би моје Царство припадало овом свету, моји поданици би се борили да не будем предан Јеврејима. Међутим, моје Царство није одавде.“


Стигавши у Саламину, објављивали су Божију реч по јудејским синагогама. Са собом су водили и Јована као помоћника.


Ми, наиме, не господаримо вашом вером, него заједно са вама учествујемо у вашој радости, зато што сте чврсти у вери.


Нека му Господ искаже своје милосрђе у онај дан. А и ти врло добро знаш колико је он учинио за мене у Ефесу.


Хтео сам да га задржим код себе да ми уместо тебе послужи за време мог тамновања ради Радосне вести.


Нису ли сви анђели – духови послати од Бога да служе онима који треба да приме у посед спасење?


Ко проповеда, нека то чини као да проповеда саме речи Божије. Ко служи, нека то чини снагом коју даје Бог, тако да се у свему прослави Бог кроз Исуса Христа. Њему припада слава и сила од сад и довека. Амин.


Не понашајте се деспотски према онима који су вам поверени, него будите примери стаду.


Видео сам да се та жена опија крвљу светих, и крвљу оних који исповедају веру у Исуса. Силно сам се зачудио видевши ово велико чудо.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ