Mateju 20:16 - Нови српски превод16 Тако ће последњи бити први, и први – последњи.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod16 Tako će poslednji biti prvi, i prvi – poslednji.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод16 »Тако ће последњи бити први, а први последњи.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija16 Tako æe biti pošljednji prvi i prvi pošljednji; jer je mnogo zvanijeh a malo izbranijeh. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић16 Тако ће последњи бити први и први последњи.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |