Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 20:16 - Нови српски превод

16 Тако ће последњи бити први, и први – последњи.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Tako će poslednji biti prvi, i prvi – poslednji.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 »Тако ће последњи бити први, а први последњи.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Tako æe biti pošljednji prvi i prvi pošljednji; jer je mnogo zvanijeh a malo izbranijeh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Тако ће последњи бити први и први последњи.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 20:16
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али ће многи први бити последњи, и последњи – први.


Који је од ове двојице поступио по очевој вољи?“ Они рекоше: „Први.“ Исус им онда рече: „Заиста вам кажем да ће порезници и блуднице ући у Царство Божије пре него ви!


Много је званих, али је мало изабраних.“


Уђите на уска врата, јер су широка врата и простран пут који води у пропаст, и много је оних који ступају на њега.


Али ће многи први бити последњи, и последњи – први.“


Кажем вам да ниједан од оних људи који су били позвани неће окусити моје вечере.’“


Кажем вам да ће тако и на небу бити већа радост због једног грешника који се покаје, него због деведесет девет праведника којима није потребно покајање.“


Зато ти кажем: она је показала много љубави зато што су јој опроштени многи греси. А коме је мало опроштено, тај мало воли.“


Закон је уведен да се преступ увећа. А тамо где се грех увећао, онде се милост Божија пребогато излила,


А оне које је предодредио, те је и позвао. А које је позвао, те је и учинио праведнима пред собом. А које је учинио праведнима, те је прославио.


Дакле, шта ћемо закључити? Да су незнабошци, који се нису трудили да стекну праведност пред Богом, стекли ту праведност, праведност до које се долази вером.


Зато ми без престанка захваљујемо Богу, јер сте прихватили поруку Божију коју сте од нас чули, и то не као људску реч, већ онакву каква заиста и јесте, реч Божију – што она доиста и јесте – која делује у вама верујућима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ