Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 18:20 - Нови српски превод

20 Јер где су двојица или тројица сабрана у моје име, и ја сам тамо међу њима.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Jer gde su dvojica ili trojica sabrana u moje ime, i ja sam tamo među njima.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Јер, где је двоје или троје окупљено у моје име, тамо сам ја међу њима.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Jer gdje su dva ili tri sabrani u ime moje ondje sam ja meðu njima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Јер где су двојица или тројица сабрани у моје име, онде сам ја међу њима.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 18:20
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Жезло се царско од Јуде одвојити неће, ни палица владарска од његових ногу, док не дође онај коме припада, коме ће се народи покорити.


Начини ми жртвеник од земље и на њему ми приноси жртве свеспалнице и жртве мира, своју ситну и крупну стоку. На сваком месту где одредим да се моје име спомиње, доћи ћу к теби и благословити те.


Нека кнез буде међу њима: када буду улазили, нека и он уђе, а када излазе, нека и он изађе.


Али ја ћу да му будем зид ватрени свуд унаоколо, бићу слава усред њега – говори Господ.


Тада му приступи Петар и упита га: „Колико пута треба да опростим своме брату који сагреши против мене? До седам пута?“


Учите их да држе све што сам вам заповедио. Ево, ја сам с вама у све дане до свршетка света.“


Те недеље увече, ученици су били заједно. Врата су била закључана, јер су се плашили јудејских власти. Тада дође Исус, стаде међу њих и рече им: „Мир вам!“


Осам дана касније, ученици су се поново окупили; са њима је био и Тома. Иако су врата била закључана, Исус уђе унутра, стаде међу њих и рече: „Мир вам!“


Исус им одговори: „Заиста, заиста вам кажем: пре него што се Аврахам родио, Ја Јесам.“


Када се у име Господа Исуса окупите ви и мој дух, силом нашега Господа Исуса,


Од Павла, Силвана и Тимотеја, цркви у Солуну – вама који сте у Богу Оцу и Господу Исусу Христу: милост вам и мир.


сестри Апфији, и нашем саборцу Архипу, као и целој цркви која се окупља у твоме дому.


Анђелу цркве у Ефесу напиши: ’Ово говори онај који држи седам звезда у својој десници и хода међу седам златних свећњака.


Уто сам чуо снажан глас са престола како говори: „Ево Шатора Божијег међу људима! Он ће пребивати са њима, а они ће бити његов народ, и сам Бог ће бити међу њима!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ