Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 17:19 - Нови српски превод

19 Нешто касније, ученици насамо приступе Исусу и упитају га: „Зашто ми нисмо могли да истерамо злог духа?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Nešto kasnije, učenici nasamo pristupe Isusu i upitaju ga: „Zašto mi nismo mogli da isteramo zlog duha?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 Тада Исусу приђоше ученици и насамо га упиташе: »Зашто ми нисмо могли да га истерамо?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 Tada pristupiše uèenici k Isusu i nasamo rekoše mu: zašto ga mi ne mogosmo izgnati?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Тада приступише Исусу ученици насамо и рекоше: „Зашто ми нисмо могли да га истерамо?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 17:19
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Исус запрети злом духу, те он изађе из дечака. Дечак оздрави истог часа.


А он им рече: „Зато што имате мало вере. Заиста вам кажем, ако имате вере као зрно горушице, можете рећи овој гори: ’Премести се одавде онамо!’, она ће се заиста преместити и ништа вам неће бити немогуће.


Када је Исус остао сам, Дванаесторица и они око њега, су затражили од њега да им протумачи приче.


Касније, када је Исус ушао у кућу, његови ученици га упиташе насамо: „Зашто ми нисмо могли да истерамо злог духа?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ