Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 17:14 - Нови српски превод

14 Кад су дошли к народу, приступи му један човек и паде пред њим на колена.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Kad su došli k narodu, pristupi mu jedan čovek i pade pred njim na kolena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Када су се вратили к народу, Исусу приђе један човек и паде пред њим на колена,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 I kad doðoše k narodu, pristupi k njemu èovjek klanjajuæi mu se

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 А кад дођоше народу, приступи му један човек молећи га на коленима

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 17:14
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада су ученици разумели да им је то рекао о Јовану Крститељу.


Једном приликом, пришао му је неки губавац и клекнуо пред њим молећи га: „Ако хоћеш, можеш да ме очистиш.“


Када се Исус поново нашао на путу, притрча један човек, паде пред њим на колена и упита га: „Добри учитељу, шта треба да чиним да бих баштинио вечни живот?“


Кад су истекли дани нашег боравка, отишли смо оданде и отпутовали. Испратили су нас сви, заједно са женама и децом, све до изван града. Онда смо клекли на обали и помолили се.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ