Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 17:11 - Нови српски превод

11 Он им одговори: „Илија ће заиста доћи и све обновити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 On im odgovori: „Ilija će zaista doći i sve obnoviti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 »Илија ће доћи«, одговори им он, »и све обновити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 A Isus odgovarajuæi reèe im: Ilija æe doæi najprije i urediti sve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 А он одговори и рече: „Илија ће доћи и све ће успоставити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 17:11
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он ће да окрене срце отаца према синовима и срце синова према очевима, да не бих дошао и ударио земљу клетим уништењем.“


Тада га запиташе ученици: „Зашто, дакле, зналци Светог писма кажу да прво Илија треба да дође?“


Али ја вам кажем да је Илија већ дошао, али га нису препознали, него су учинили са њим шта су хтели. Тако исто и Син Човечији треба да претрпи од њих.“


Окупивши се око њега, питали су га: „Господе, хоћеш ли у ово време да обновиш израиљско царство?“


Њега небо треба да задржи све до времена свеопште обнове коју је Бог одавно најавио преко својих светих пророка.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ