Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 15:29 - Нови српски превод

29 Исус је отишао оданде и дошао до Галилејског језера. Попео се на једно брдо и тамо сео.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

29 Isus je otišao odande i došao do Galilejskog jezera. Popeo se na jedno brdo i tamo seo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

29 Исус оде оданде и дође на Галилејско море, а онда се попе на гору и седе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

29 I otišavši Isus odande, doðe k moru Galilejskom, i popevši se na goru, sjede ondje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 И отишавши Исус оданде, дође на Галилејско море, попе се на гору и сеђаше онде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 15:29
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али неће бити мрак што њу гуши као у времену претходном, кад је обезвредио земљу завулоновску и земљу нефталимску, а потоњи ће прославити пут што води ка мору с друге стране Јордана, Галилеју многобожачку.


Око њега се окупило много света, па је морао да седне у једну лађицу, док је сав народ стајао на обали.


А када је ишао поред Галилејског језера, Исус виде два брата, Симона, названог Петар, и његовог брата Андрију, како бацају мреже у море. Они су, наиме, били рибари.


Када је Исус видео мноштво света, попео се на гору, и пошто је сео, приступише му његови ученици.


Када је Исус једном пролазио покрај Галилејског језера, видео је два рибара; браћу Симона и Андрију, како бацају рибарску мрежу у језеро.


Једном је Исус стајао крај Генисаретског језера. Народ се око њега гурао да чује реч Божију.


После овога се Исус поново указао ученицима на Тиверијадском језеру. Овако се указао:


После овога је Исус отишао на другу страну Галилејског језера (то јест, Тиверијадског језера).


А из Тиверијаде приспеше други бродићи, близу места где је народ јео хлеб за који је Господ био захвалио Богу.


обухватајући источну Араву до језера Хинерет, све до Арапског или Мртвог мора у правцу Вет-Јесимота на истоку, и обронака Фасге на југу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ