Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 15:21 - Нови српски превод

21 Исус је затим отишао оданде и повукао се у тирске и сидонске области.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Isus je zatim otišao odande i povukao se u tirske i sidonske oblasti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Онда Исус оде оданде и повуче се у тирски и сидонски крај.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 I izišavši odande Isus otide u krajeve Tirske i Sidonske.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Изашавши оданде Исус се повуче у крајеве Тира и Сидона.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 15:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Завулон ће живети на обали мора, уточиште биће бродовима, до Сидона биће му граница.


То чини човека нечистим, а јести неопраним рукама – то човека не чини нечистим.“


Господ их предаде у руке Израиљаца, који их потукоше. Гонили су их од Великог Сидона до Мисрефот-Мајима, и до долине Миспе на истоку. Тако су их поразили да нико није преживео.


Ја ћу отерати пред Израиљцима све становнике горја, од Ливана до Мисрефот-Мајима – све Сидонце. Ти само подели Израиљу земљу у посед, као што сам ти заповедио.


Асир није протерао становнике Акоа, Сидона, Ахлава, Ахзива, Хелбе, Афека и Реова.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ