Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 14:30 - Нови српски превод

30 Али, видевши јачину ветра, уплаши се, те поче да тоне. Он повика: „Господе, спаси ме!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Ali, videvši jačinu vetra, uplaši se, te poče da tone. On povika: „Gospode, spasi me!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

30 Али, када је видео колико је ветар јак, уплаши се и поче да тоне, па повика: »Господе, спаси ме!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 No videæi vjetar veliki uplaši se, i poèevši se topiti, povika govoreæi: Gospode, pomagaj!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Али гледајући јак ветар, побоја се, поче да тоне и повика говорећи: „Господе, спаси ме!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 14:30
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад је слуга човека Божијег устао рано ујутро и изашао, гле, војска с коњима и бојним колима опколила град. Слуга рече: „Јао, господару, шта да радимо?!“


Устани, Господе, спаси ме, мој Боже; све душмане моје удари у браду, опакима све зубе поломи.


Исус му рече: „Дођи!“ Петар изађе из бродића те, ходајући по води, крене према Исусу.


Исус одмах пружи руку, дохвати га и рече му: „О, маловерни, зашто си посумњао?“


Бдите и молите се да не паднете у искушење; дух је, наиме, вољан, али је тело слабо.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ