Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 12:30 - Нови српски превод

30 Ко није са мном, против мене је, и ко са мном не сакупља, тај расипа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Ko nije sa mnom, protiv mene je, i ko sa mnom ne sakuplja, taj rasipa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

30 »Ко није са мном – против мене је. И ко са мном не скупља – расипа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 Koji nije sa mnom, protiv mene je; i koji ne sabira sa mnom, prosipa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Ко није са мном, против мене је, и ко не сабира са мном, расипа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 12:30
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Жезло се царско од Јуде одвојити неће, ни палица владарска од његових ногу, док не дође онај коме припада, коме ће се народи покорити.


Ко ће мене да заступа против зликоваца? Ко ће против злочинаца уз мене да стане?


Неко просипа, а опет има више, а неко чува и не да шта би требало, па ипак осиромаши.


Сабраће се народ Јуде и народ Израиља заједно, па ће себи поставити једног главара. И отићи ће из земље јер ће онај дан бити велики за Језраел.


Или, зар може неко да уђе у кућу снажног човека и да опљачка његово покућство, ако га прво не свеже? Тек онда ће опљачкати његову кућу.


Нико не може служити два господара. Јер, или ће једнога мрзети, а другога волети; или ће једноме бити привржен, а другога презирати. Не можете служити Богу и богатству!


Јер, ко није против нас, за нас је.


Ко није са мном, против мене је, и ко са мном не сакупља, тај расипа.


Исус му рече: „Немојте му бранити, јер ко није против вас, за вас је.“


и не само за тај народ, него и за друге народе, како би сву расејану децу Божију окупио у једно.


А ако вам не одговара да служите Господу, изаберите данас коме ћете служити: боговима којима су служили ваши преци с оне стране Еуфрата, или боговима аморејским у чијој земљи живите. А ја и дом мој служићемо Господу.“


Док је Исус боравио код Јерихона, подигао је поглед и угледао човека како стоји пред њим са исуканим мачем у својој руци. Исус му приђе и упита га: „Јеси ли за нас или за наше непријатеље?“


Међу нама су били али нису били наши. Јер да су били наши са нама би и остали. Ипак, требало је да се покаже да нису сви наши.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ