Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 12:22 - Нови српски превод

22 Након тога су Исусу довели човека опседнутог злим духом, који је због тога био слеп и нем. Исус га је исцелио, па је човек проговорио и прогледао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Nakon toga su Isusu doveli čoveka opsednutog zlim duhom, koji je zbog toga bio slep i nem. Isus ga je iscelio, pa je čovek progovorio i progledao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 Онда му донеше једног човека опседнутог демоном, слепог и немог, и он га излечи, па неми човек проговори и прогледа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 Tada dovedoše k njemu bijesna koji bješe nijem i slijep; i iscijeli ga da nijemi i slijepi stade govoriti i gledati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Тада му донеше бесомучнога који је био слеп и нем, и излечи га, тако да је неми говорио и гледао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 12:22
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господе, усне ми отвори; и уста ће моја славу твоју да јављају.


И глуви ће у онај дан слушати речи из књиге. И из мрака и таме очи слепих ће прогледати.


Глас о њему раширио се по свој Сирији. Људи су му доносили све болеснике који су патили од различитих болести и мука, опседнуте злим духовима, оболеле од падавице и непокретне, и он их је излечио.


Када би опседнути нечистим духовима угледали Исуса, падали би пред њим, вичући: „Ти си Син Божији!“


да им отвориш очи како би се одвратили од таме к светлу и од сатанске власти к Богу, те да би примили опроштење од греха и део међу онима који су посвећени вером у мене.’


Појава безаконика, заснована на сатанском деловању, биће пропраћена сваковрсним лажним знацима и чудима,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ