Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 10:30 - Нови српски превод

30 А вама су и све власи на глави пребројане.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 A vama su i sve vlasi na glavi prebrojane.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

30 Па вама је и сва коса на глави избројана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 A vama je i kosa na glavi sva izbrojena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 А ваша је и сва коса на глави избројана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 10:30
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А она рече: „Нека цар то спомене Господу, твоме Богу, да крвни осветник не учини још горе зло, те затре мог сина.“ Он рече: „Живога ми Господа, твоме сину неће пасти ни длака с главе!“


Цар Соломон рече: „Ако се покаже честитим, неће му пасти ни длака с главе, али ако се какво зло нађе на њему, умреће.“


А вама су и све власи на глави пребројане. Зато се не бојте: ви вредите много више од јата врабаца.


Ипак, нећете изгубити ни длаку с главе.


Зато вас молим да поједете нешто; то је за ваш опстанак, јер ни једном од вас неће пасти длака с главе.“


Тада је народ рекао Саулу: „Зар да умре Јонатан који је учинио ово велико избављење у Израиљу? Далеко било! Тако жив био Господ, ниједна влас неће пасти с његове главе на земљу, јер он је данас учинио ово дело уз Божију помоћ!“ Тако је народ избавио Јонатана, те није погинуо.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ